东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

蝉与鸲鹆

鸲鹆学舌

《叔苴子》〔明代〕

  鸲鹆之鸟出于南方,南人罗而数其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,唯数声也。曰鸣于庭,鸟闻而笑之。曰谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  (有一种叫)鸲鹆的鸟出生在南方,南方人捕捉(它)并教它说话。时间长了,(它)就能模仿人说话,(然而)只能模仿几句就停下了。整天所模仿的(话),也只是那几句。(有一只)蝉在院子(的树上)鸣叫,鸲鹆听了便讥笑它。蝉对鸲鹆说:“你能模仿人说话,很好;然而(你)说的话,没有一句是表达自己心意的,哪里像我自己的声音(都是)表达自己的心意!”鸲鹆惭愧地低下了头,到死也不再模仿人说话了。

注释
鸲鹆 :俗名八哥,经过训练,能模仿人说话的某些声音。
罗:捕鸟的网。这里是用网捕,捕捉的意思。
调 :训练鸟兽,文中指训练鸲鹆。
效:模仿

展开阅读全文 展开

简析

  此文通过鸲鹆学人言与蝉自鸣的故事。鸲鹆虽能模仿人声,却仅限于几句,失去了自己的声音;而蝉虽不模仿他人,却能自由表达自己的心声。这则故事以动物寓言人事,讽刺了那些只会模仿别人、没有自己思想的人,这说明模仿他人之言或许能博人一笑,但唯有真诚地表达自我,才能真正体现生命的意义与价值。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

咏龙眼

李孔修 李孔修〔明代〕

封皮酿蜜水晶寒,入口香生露未干。
本与荔枝同一味,当时何不进长安。
拼音 赏析 注释 译文

幼学琼林·夫妇

程登吉 程登吉〔明代〕

  孤阴则不生,独阳则不长,故天地配以阴阳;男以女为室,女以男为家,故人生偶以夫妇。

  阴阳和而后雨泽降,夫妇和而后家道成。

  夫谓妻曰拙荆,又曰内子;妻称夫曰藁砧,又曰良人。

  贺人娶妻,曰荣偕伉俪;留物与妻,曰归遗细君。

  受室即是娶妻,纳宠谓人娶妾。正妻谓之嫡,众妾谓之庶。

  称人妻曰尊夫人,称人妾曰如夫人。

  结发系是初婚,续弦乃是再娶。

  妇人重婚曰再醮,男子无偶曰鳏居。

  如鼓瑟琴,夫妻好合之谓;琴瑟不调,夫妇反目之词。

  牝鸡司晨,比妇人之主事;河东狮吼,讥男子之畏妻。

  杀妻求将,吴起何其忍心;蒸藜出妻,曾子善全孝道。

  张敞为妻画眉,媚态可哂;董氏为夫封发,贞节堪夸。

  冀郤缺夫妻,相敬如宾;陈仲子夫妇,灌园食力。

  不弃糟糠,宋弘回光武之语;举案齐眉,梁鸿配孟光之贤。

  苏蕙织回文,乐昌分破镜,是夫妇之生离;张瞻炊臼梦,庄子鼓盆歌,是夫妇之死别。

  鲍宣之妻,提瓮出汲,雅得顺从之道;齐御之妻,窥御激夫,可称内助之贤。

  可怪者买臣之妻,因贫求去,不思覆水难收;可丑者相如之妻,夤夜私奔,但识丝桐有意。

  要知身修而后家齐,夫义自然妇顺。

拼音 赏析 注释 译文

题广信府李经历仲谋所藏画·其四·折梅图

郑真 郑真〔明代〕

冰雪天高独鹤飞,山中处士薜萝衣。
岁寒清节凭谁共,折得梅花及早归。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错