木兰花慢·西湖送春
梁曾〔元代〕
问花花不语,为谁落,为谁开。算春色三分,半随流水,半入尘埃。人生能几欢笑,但相逢、尊酒莫相催。千古幕天席地,一春翠绕珠围。
彩云回首暗高台。烟树渺吟怀。拚一醉留春,留春不住,醉里春归。西楼半帘斜日,怪衔春、燕子却飞来。一枕青楼好梦,又教风雨惊回。
译文及注释
译文
问花花不说话,为谁零落为谁而开。就算有三分春色,一半已随水流去,一半化为尘埃。人生能有多少欢笑,故友相逢举杯畅饮却莫辞推。整个春天翠围绿绕,繁花似锦把天地遮盖。
回首高台烟树隔断昏暗一片。不见美人踪影令人更伤情怀。拚命畅饮挽留春光却挽留不住,乘着酒醉春天又偷偷离开。西楼斜帘半卷夕阳映照,奇怪的是燕子衔着花片仿佛把春带来。刚刚在枕上做着欢乐的美梦,却又让无情的风雨声破坏。
注释
幕天席地:以天地为幕席,比喻高旷的意思。
翠绕珠围:形容豪华,又称珠围翠绕。
高台:即高阳台。
青楼,指妓女所居之处。
创作背景
大德元年(1297)—大德三年(1299),作者担任杭州路总管,此词当作于这一时期。
参考资料:完善
1、
徐釚.《词苑丛谈》.北京:中华书局,2008:86
2、
柯劭忞.《新元史·卷一一五——卷一八八》.长春:吉林人民出版社,2005:2775
3、
余来明.《中国文学编年史·元代卷》.长沙:湖南人民出版社,2006:99
赏析
梁曾的《木兰花慢・西湖送春》,并未严格遵循上片绘景、下片抒怀的常规写法,而是借眼前之景生发情愫,让情景相互交融,道出了对春景竭力挽留却又无可奈何的情绪流转。
“问花花不语,为谁落,为谁开?” 以问句起笔,语意明了。开头是发问的举动,后两句则是具体的问询内容,实际上作者心中早有答案。
历来 “花开花落”,“总需依靠东君做主”。如今的境况是,原本十成的春色,如今只剩三成;即便这仅存的三成春色,也会有一半随流水漂走,另一半化作尘土。良辰美景,竟如此难以挽留。人世间本就难得有开怀大笑的时刻,一旦与好友相逢,索性举杯痛饮,好好享受这难得的美好时光。白天不妨把天地
简析
《木兰花慢·西湖送春》是一首西湖送春词。上片从问花开始,接说春色三分已尽,而人生能几欢笑,且莫尊酒相催;下片回忆西湖烟树和醉酒送春情景。末以青楼好梦被无情风雨惊回作结。全词俊迈流利,笔法尤为旋折,字面上没有失望、伤感的意思,而风雨惊梦的细节,还是泄露了词人好梦难圆的惆怅:这其间,不光包括对春光易逝的叹惋,也应包含对自己壮志难酬的无奈。
梁曾
(1242—1322)元燕人,字贡父。少好学。世祖时,以荐辟中书左三部会史。累知南阳府,使安南,其君遣遗爱奉表从曾入献方物。历淮安路总管,复使安南,还,进所与陈日焌往复议事书,帝大悦,解衣赐之。仁宗时,官至集贤侍讲学士,国有大政,必命曾与议之。晚年寓居淮南,日以书史自娱。► 3篇诗文 ► 9条名句
殿前欢·楚怀王
贯云石〔元代〕
楚怀王,忠臣跳入汨罗江。
《离骚》读罢空惆怅,日月同光。
伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?
沧浪污你,你污沧浪。
一枝花·咏喜雨
张养浩〔元代〕
用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。
[梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。
直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。
眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。
[尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。
只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,
都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。
偶阅昌国志赋得补陀洛迦山图
吴莱〔元代〕
甬东东际控东荒,蓬莱北界跨石梁。
天风吹来黑水国,海雨洒过青龙洋。
宝陀山高此孤绝,善财洞近争巉裂。
黄金沙土结香云,白玉树花飘瘴雪。
扶桑岛上接鳀人,棋子湾头望马秦。
安期先生脱赤舄,羲和女子扶朱轮。
晨鸡鸣声日观立,老蜃楼台潮候急。
释迦方域舶船通,娑竭世家宫殿湿。
君不见,海人稽首扣海矶,鲛鼍不动护仙衣。
紫竹㫋檀何处所,毗陵频伽独飞舞。