东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

同柳吴兴何山集送刘余杭

吴均 吴均〔南北朝〕

王孙重离别,置酒峰之畿。
逶迤川上草,参差涧里薇。
轻云纫远岫,细雨沐山衣。
檐端水禽息,窗上野萤飞。
君随绿波远,我逐清风归。

译文及注释

译文
参加宴会的人心中别离之情深深,在何山山麓摆下送行的酒宴。
青青的参差披拂的薇草绵绵延延,一直到水边一直蔓延到山涧。
轻轻飘浮的云朵连着远处的峰峦,细丝一样的小雨润湿山峦。
房檐上水鸟在静静地栖息,窗纱上萤虫在不停地飞舞。
你这就要随着水流去到远方,我也要跟着清风归去。

注释
王孙:犹言公子,此处泛指参加宴会的人。
畿:此处指何山山麓。
逶迤:伸展绵延的样子。
参差:薇高矮不齐的样子。
远岫:远处的峰峦。

展开阅读全文 ∨

赏析

  作品前二句叙事,在叙事中推出题旨,表明惜别之意。首句的“王孙”犹言公子,此处泛指参加宴会的人。“重离别”既是将行者之感,亦是送行者之情。并且“重离别”三字已暗点题中“送”字。次句从主人落笔,因重远别,故置酒饯行,点出题中“集”字。“峰之畿”点题中“何山”。“畿”,疆也,限也,此处指何山山麓。随后,诗人描绘了“峰之畿”的景色。

  “逶迤”为伸展绵延之貌,写草由近而远,青翠无边;“参差”写薇高矮不齐之状。写薇亦是写草,草亦含薇。前者横向延伸,后者向高处生长,姿态各异。这些草与薇由山麓伸向涧中、川上,直与游子离去之路相接,似乎草亦含情。“逶迤”二句由山写到草而及于川;“轻

展开阅读全文 ∨

简析

  《同柳吴兴何山集送刘余杭》是一首五言古诗。此诗先在叙事中推出题旨,表明惜别之意;接着描绘了“峰之畿”的景色,写出环境清幽美好,令人流连忘返;最后直接写刘余杭上路及诗人的感受。这首诗主旨在惜别,却不直接写离愁,而在叙事、写景中浸透“重离别”之意,使得作品的意境委婉深致、耐人寻味。

吴均

吴均

吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。► 152篇诗文 ► 77条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

高凤流麦

《后汉书》〔南北朝〕

  高凤,字文通,南阳人也。少为书生,家以农亩为业,而专精诵读,昼夜不息。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还,怪问,凤方悟之。其后逐为名儒,乃教授业于西唐山中。凤年老,执志不倦,名声著闻。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

和王中丞闻琴诗

谢朓 谢朓〔南北朝〕

凉风吹月露,圆景动清阴。
蕙风入怀抱,闻君此夜琴。
萧瑟满林听,轻鸣响涧音。
无为澹容与,蹉跎江海心。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

近代西曲歌·估客乐

鲍令晖 鲍令晖〔南北朝〕

有客数寄书,无信心相忆。
莫作瓶落井,一去无消息。
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错