译文
陪同商帅国器去打猎,和裕之一同赋诗记录下这次经历。
在清爽的秋天,我穿着短衣骑着马,早已习惯在南山下射猎老虎。西风吹拂着清澈的河水,水面上波光粼粼,仿佛有石鲸在游动,周围的山川如同一幅美丽的画卷。神州大地自古以来就壮丽非凡,而今更是成为了我们狩猎的胜地,一同前来的宾客和官员们都是温文尔雅之士。我们在长堤上迅速布下万箭,平冈上则有千骑驰骋,仿佛波涛汹涌,鱼龙在夜晚翻腾。
当落日余晖洒在孤城之上,鼓角声声响起,我们带着得意的笑容归来,刚刚结束的围猎真是让人畅快淋漓。此时风云变得惨淡,但我们的军队却士气高昂,旌旗在微风中轻轻飘扬,显得格外悠闲。万里长河之上
王渥少游太学,以词赋著名。金兴定二年进士。时师爱其才,故居军中十年。正大七年出使宋朝,应对敏捷,有中州豪士之称。
词题下原注有:“从商帅国器猎,同裕之赋”由此可知,这是一首描写射猎的词,商帅国器,据《金史·完颜斜烈传》载:“名鼎,字国器,年二十以善战知名,自寿泗元帅转安平都尉、镇商州。”裕之,即无好问。他亦参与同猎,有《水龙吟·从商师国器猎于南阳国仲泽鼎玉赋比》一词。
一个“惯”字,写出商帅的勇武。下面的六个四字句,写出围猎场面的恢宏。“西风白水”两句写环境。《三辅黄图》:“昆明池中有豫章台及石鲸,刻石为鲸鱼,长三丈,每至雷雨,常鸣吼,尾皆动。”杜甫《
王渥(?-1232)金代文学家。字仲泽,太原(今属山西)人。兴定二年(1218)进士。调管州司侯,不赴。连辟寿州、商州、武胜三帅府经历官,在军中凡十年。正大七年(1230),正大七年出使宋朝,应对敏捷,有中州豪士之称。还入为尚书省掾,充枢密院经历官,权右司郎中。► 13篇诗文