译文正值梅花似雪,飘沾衣襟的时候,和老朋友携手到城外游春。
注释梅雪飘裙:梅花飘雪,洒落在同行歌妓的衣裙上。
赏析此句追念曾经与友人“携手江村”的难忘情景,引起对友人的怀念,“梅雪飘裙”指两人寻春时正值梅花似雪,飘沾衣裙,使他们游赏时无比欢乐,消魂陶醉。
译文
曾与你携手漫步江村,梅花似雪,飘落在衣裙上。回忆旧地,处处黯然伤神,无限愁苦。如今见不到故人你的身影,再听到往日的曲调,更添怀念。还记得曾同游的望湖楼、孤山寺,还有涌金门。
那时游乐所至,我们动辄便题下千首诗;当年总有身着绣罗衫的女子,为我们拂去诗稿上的尘土。自分别后,彼此牵挂思念,你可知有谁在思念我?想必是西湖的明月、江边的垂柳,还有城西南诸山的名胜景物。
注释
行香子:词牌名。双调小令,六十六字。有前段八句四平韵,后段八句三平韵;前段八句五平韵,后段八句三平韵;前段八句五平韵,后段八句四平韵三种。
丹阳:地名,今江苏丹阳县。
这首词表现了苏轼对杭州诗友的怀念之情。
作者开篇便追忆与友人 “携手江村” 的难忘过往,顺势勾起对友人的思念。如今风景依旧,又到了一年开春之时。去年早春,苏轼曾与陈襄同往杭州郊外寻赏春光,当时苏轼写下《正月二十一日病后述古邀往城外寻春》一诗,陈襄的和诗中则有 “暗惊梅萼万枝新” 的句子。词里 “梅雪飘裙” 一句,正是描写两人寻春时,梅花如雪花般飘落、沾附在衣襟裙摆之上的景象。真挚的友情与盎然的诗情,让他们游赏之时满心欢悦,沉醉其中难以自拔。
“故人不见” 一句,让词意陡然转折,点明江村寻春已成过往,去年一同游赏的友人如今已不在身旁。每当吟诵当年寻春时所
苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。► 3782篇诗文 ► 4823条名句