恨人间、会少离多,万古千秋今夕。
出自元代张埜的《夺锦标·七夕》
译文怨恨这人世间,相聚太少、离别太多,千秋万古皆如此。
注释合:聚合,合在一起。
赏析此句表达了诗人对这世间“会少离多”的感慨,古来今往皆是如此,透露出深深的无奈。
原文
张埜《夺锦标·七夕》
凉月横舟,银河浸练,万里秋容鹊拭。冉冉鸾骖鹤驭,桥倚高寒,鹊飞空碧。问欢情几许?早收拾、古愁重织。恨人间、会少离多,万古千秋今夕。
谁念文园病客?夜色沉沉,独抱一天岑寂。忍记穿针亭榭,金鸭香寒,玉徽尘积。凭古凉半枕,又依稀、行云消息。听窗前、泪雨浪浪,梦里檐前犹滴。
译文及注释
译文
清凉的月光横照小船,银河像被浸透的白绢,万里秋景明净得如同擦拭过一般。仙人的车驾缓缓驶来,鹊桥倚立在高寒的夜空,喜鹊在碧的天空飞旋。想问这相逢的欢情能有多少?早已将新的愁绪重新编织。只遗憾这人间,相聚的时刻太少,离别的时光却那样漫长,古往今来的七夕之夜都是如此啊。
谁会惦念我这如司马相如般的病中之人?夜色深沉,我独自承受着满空的寂静。怎忍心回忆当年在亭榭中穿针乞巧的情景?香炉里的熏香早已冷却,玉琴上积满了灰尘。借着这半枕新添的凉意,又隐约想起如行云般消逝的旧时光。听着窗前雨声,泪水如雨流淌,就连梦中,屋檐下的雨滴声似乎还在滴滴答答。
注释
评解
此词咏七夕。上片遥念仙侣欢会。先写新秋夜色。凉月横舟,银河浸练,碧空如洗。次写双星相会。桥倚高寒,鹊飞碧空,绵绵离恨,欢情几许;千秋今夕。下片抒发感怀。夜色沉沉,独感岑寂,回忆昔日,亭榭穿针,金鸭香袅。而今玉徽尘积,新凉半枕。窗外泪雨,檐前犹滴。不禁感慨万千。
全词构思精巧,抒情细腻,情景交融,真挚感人。
简析
此词上片先勾勒出一幅宁静而辽远的秋夜景象,后融入神话色彩,再转笔至人间情感,欢情短暂,新愁却如影随形,随后揭示了人生的普遍困境:相聚的时光总是太少,而离别却是常态;下片自指文园病客,独自承受着无边的寂寞与冷清,回忆往昔温馨、美好时光,如今却唯有雨声与泪水交织,温存只在梦里。整首词巧妙地将秋日的清冷、人世的离合、个人的孤独与思念融为一体,让人感受到一种难以言喻的凄美与哀婉。
张埜
张埜,生卒年不详,延祐、至治年间在世。元词人。字野夫,号古山,邯郸(今河北邯郸)人。官至翰林修撰,作品收《古山乐府》。其父张之翰,号西岩老人,亦为词人。► 1篇诗文 ► 12条名句