译文
望夫石那如云烟般的发髻,是在等待谁归来?那人去了天涯般遥远的地方,再也没有回来。
就像追随舜帝而葬于山下的娥皇女英一样,盼望着舜帝能穿着衣裳回来。
注释
望夫石:传说中,“望夫石”甚多。据载,武昌山北,有望夫石。传说昔有夫人,夫从役,远赴国难。妇携弱子,饯送此山,立,望夫而死,化为立石。
更:古时候的时间计量单位,在这里表达时间的长久。
九疑山下女:传说中舜帝的妻子娥皇、女英,她们是帝尧的女儿。帝舜南巡,至九疑山,崩,遂葬于此。二女追随不及,乃投湘水而死。
裳衣:衣裳。喻指舜。
诗的前两句描绘眼前的望夫石,以云烟比喻它的发髻,语言简洁明快,形象生动。“云鬟烟鬓与谁期”中的“与谁”以反问语气,表现出望夫石对丈夫归来的深切期待,同时引发读者思考它究竟在期盼什么。
诗的后两句转而引入另一个“望夫”的传说,借用舜帝二妃盼望舜归来的典故。在诗人看来,舜是上古圣明君主的代表,望舜即 是向往圣明之治。通过这一典故,烘托出诗人对国家美好政治前景的向往,希望未来国运光明、发展更好。
全诗虽未直接描写国家大事,却借妻子期盼丈夫团聚的典故,委婉表达了对未来国家兴盛的向往。诗中一个“还”字,将望夫石与二妃望舜两个故事巧妙连接,共同传达出诗人对美好生活
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。而王荆公最得世人共传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。”