译文大嫂子去湖里采芙蓉,曲溪宽湖,荷叶千万重。
注释大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。溪湖:曲溪宽湖。
赏析此句写兄嫂在溪水里采摘芙蓉,美丽动人,形象生动地描写出了一个朴实的乡下妇女,清新脱俗之感跃然纸上。
译文
小姑子在家纺织苎麻布,还不知道与人打交道。
大嫂子去湖里采芙蓉,曲溪宽湖,荷叶千万重。
你大哥外出远行,大嫂你别跟陌生人说话。
要像秋胡的夫人一样,不受诱惑,要像松树高洁。
注释
白纻:苎麻布。
将:与。
大嫂:兄嫂,文中指哥哥的妻子。
溪湖:曲溪宽湖。
行不在:外出远行。
外人:陌生人。
秋胡妇:典故名,典出汉·刘向《列女传》卷五《节义传·鲁秋洁妇》。秋胡之妻。
诗文中常用以为节义烈女的典型。
贞心:表示贞洁,贞操。
《湖边采莲妇》是乐府旧题之一,诗人借助这一传统题目,塑造出一位对爱情坚守不渝的女子形象,诗中还运用了对比的写作手法,将“小姑织白纡,未解将人语”与“大嫂采芙蓉,莫使外人逢”形成对照。
前两句描绘小姑在家纺织白纡,不懂得与外人交往,大嫂则在溪水中采摘芙蓉,身姿秀美,生动刻画出质朴的乡村女子形象,清新淡雅的气质跃然纸上。
后两句写丈夫远行后大嫂的言行举止,再加上典故的运用,既体现出夫妻二人情深意笃,也从侧面反映出古代女子对自身贞节极为看重。
“愿”字将诗人对大嫂坚守贞操的期许烘托得十分到位,典故的融入也加深了情感的表达。“未解”一词尽显小姑
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。