译文
波涛滚滚的汴河水不能喝,白白的滞留在这汴河之中。
坐下来看见那绕岸的汴河水,都留向波涛滚滚的大海(都是入海的波涛) 。
一年四季不在家乡,破烂的衣服断掉的针线很多。
远在他乡独自憔悴,春天的花朵盘旋落下。
汴河多绕着弯曲的河道流去,野桑没有笔直的枝茎。
只是对先生的一片心,叹息之后也不改变。
注释
浊水:汴河之水多浑浊,唐人常以“浊水”代指汴河。
靡他:无二心。
澜:波浪。
春英:春天的花朵。
婆娑:盘旋舞动的样子。
饶:丰富,多。
孟郊(751-814),字东野,湖州武康(今浙江省湖州市德清县)人,唐代著名诗人。现存诗500多首,以短篇五古最多。有“诗囚”之称。又与贾岛齐名,同为苦吟诗人,并称“郊寒岛瘦”。元和九年(814年),在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。孟诗今传本《孟东野诗集》10卷。代表诗作有《游子吟》《登科后》等。