东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

到今来,海角逢春,天涯为客。

出自宋代李甲的《帝台春·芳草碧色

芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮乱红,也知人、春愁无力。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。还似织。泪暗拭。又偷滴。谩伫立、倚遍危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。又还问鳞鸿,试重寻消息。

译文及注释

播放

译文
春草碧绿,郁郁葱葱,长满了南面的大路。暖风中花瓣乱舞,飞絮蒙蒙,也仿佛理解人的心情,满怀愁苦,倦怠慵容。回忆起那可人的伴侣,娇娆美丽,笑靥盈盈。寒食节里我们曾携手共沐春风,来到京师的郊野,尽兴地游乐娱情,终日里笑语欢声。可到了如今,却来到这天涯海角,再次感受到和煦的春风,可偏偏又孤苦伶仃。
愁情刚刚散去,一会儿又如密网般罩住心胸。溢出的眼泪刚刚偷着擦去,却不知不觉再次溢涌。我焦躁不安,在高楼的栏杆上到处倚凭。过尽了整个黄昏,所见到的也只是暮云合在一起,天边一片昏暝。哪里有一点儿她的影踪。为了她我宁可舍弃一生,如今已经下了决心。但要忘记她,这辈子却万万不能。我还要

展开阅读全文

赏析

播放

  这是一首伤春词作,抒写天涯倦客春日凭栏怀人的情思。词人漂泊异乡,忽见满目春色,不由追忆往昔难忘的春日旧事,即便时过境迁,依旧情深难忘,旧日春梦也始终萦绕心间。词的上片描绘海角春愁,下片叙写倚栏盼音。

  上片 “芳草” 两句写远眺南陌的景致。“芳草” 指春日原野的青草,文人墨客常以芳草喻离愁别绪,如李煜《清平乐》中 “离恨恰如春草,更行更远还生”。此处以 “芳草碧色” 写春意浓郁,芳草萋萋绿遍南野,也暗喻春愁深重。后续 “暖絮” 两句写飞絮落花撩动愁思,“暖絮” 状杨花轻扬之态,“乱红” 叹落花飘零之景,这些景物都无法自主,只能随暮春之风飘摇。本是落花飞絮惹人春愁,词人却

展开阅读全文

简析

播放
  《帝台春·芳草碧色》是一首伤春词,此词是写漂泊异乡的天涯游子面对眼前的美好春光,不禁回忆起往日的情怀。词的上片先由眼前的春光转而回忆当年与佳人于寒食节携手春游,共赏凤城春色,再由远及近回到现实中,写到如今这一切像春梦般烟消云散了,而自己已是天涯倦客;下片一气贯注,渲染强烈的相思之情。全词词意极浅,含蕴却深,多少追悔、失落、怅望、牵萦尽在其中,意蕴无穷。
完善
李甲

李甲

李甲,字景元,华亭(今上海松江)人。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错