东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

上马不捉鞭,反折杨柳枝。

出自南北朝佚名的《折杨柳歌辞五首

译文郎君上马后并不去取马背上的马鞭子,而是去折杨树和柳树上的枝条。

注释捉鞭:拿起马鞭。捉:抓、拿。

赏析此句写“行客”告别亲友远行之际,“上马”理当挥鞭启程,他却探身去折一枝杨柳,“柳”在古代习俗中是惜别的象征,这一细节正表现出其依依惜别的心情。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

佚名 佚名折杨柳歌辞五首

上马不捉鞭,反折杨柳枝。
蹀座吹长笛,愁杀行客儿。

腹中愁不乐,愿作郎马鞭。
出入擐郎臂,蹀座郎膝边。

放马两泉泽,忘不著连羁。
担鞍逐马走,何见得马骑。

遥看孟津河,杨柳郁婆娑。
我是虏家儿,不解汉儿歌。

健儿须快马,快马须健儿。
跸跋黄尘下,然后别雄雌。

译文及注释

译文
郎君上马后,不取马背马鞭,却去折杨枝柳条。
他盘膝骑在马上,悠然吹起长笛,过往行人闻笛,只觉愁绪难禁。

我如今愁绪浓重,郁郁不乐,愿化作郎君的马鞭。
出门时紧攥郎君臂膀,闲坐时盘膝伴在他身旁。

我在两泉边的小泽放牧爱马,竟忘了给马套上笼头。
我背着马鞍随马而行,为何不见你骑马前来?

遥望孟津河一带,繁密杨枝柳枝随风摇曳。
我本是北地儿郎,不懂汉人所作诗歌。

健儿要取胜,必靠骏马;而快马要显善奔之能,亦需骑术高超的健儿。
一群快马疾驰奔腾,方能分出高下。

注释

展开阅读全文 ∨

赏析

  《折杨柳歌辞》收录于《乐府诗集》横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容一脉相贯,多为征人临行之际与情人的赠答之语。折柳是古代送别旧俗,送者与行者常折柳枝寄寓留念,这一核心意象也贯穿了组诗的情感脉络。

  第一首聚焦征人辞亲远行的瞬间:征人上马后,本当挥鞭启程,却未去取马背上的马鞭,反倒探身折取杨柳枝。柳在古俗中本是惜别象征,这一细微动作,将他不舍离别的心绪悄然托出。此时又有悠悠长笛声随风而至,更添怅惘,让离别之苦难以抑制。全诗未直言“离愁”,而是以折柳、长笛这些承载离情的意象铺垫,用叙事替代抒情,最终以“愁杀”二字点破满心悲戚,含蓄中见力道。

  第二首转写情人的

展开阅读全文 ∨

创作背景

  《折杨柳歌辞》,《乐府集》收入横吹曲辞梁鼓角横吹曲,共五首,内容相贯,主要为征人临行之际与其情人相互赠答之词。折杨柳是古代送别的习俗,送者、行者常折柳以为留念。

简析

  《折杨柳歌辞》是一组五言绝句。第一首是写行客告别亲友远行之际,上马理当挥鞭启程,可他却“不捉鞭”,反而探身去折一枝杨柳,表现出其依依惜别的心情;第二首说女子大发奇想,希望成为心上人的马鞭,终日伴随情郎身边;第三首是写放马的情形;第四首写征人遥望漫漫征程,对此行怀有隐忧;第五首是写一场激烈的马赛前的情景。全有议论、有描写,场景阔大,给人一种阳刚的美感。
佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。► 6744篇诗文 ► 8625条名句

猜您喜欢
© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错