东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

醉月悠悠,漱石休休,水可陶情,花可融愁。

出自元代吴西逸的《蟾宫曲·山间书事

译文对月酣酒,心情悠然自得,漱石隐居,悠闲自在,流水可以陶冶情操,花朵能够融化忧愁。

注释醉月:对月酣酒。漱石:代指隐居。​休休:安闲的样子。

赏析此句语言平易,风格质朴澹泊,诗人醉赏明月,让水陶情,净化心灵,以花消愁,愉悦身心,展现出悠闲的神情。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

吴西逸 吴西逸蟾宫曲·山间书事

系门前柳影兰舟,烟满吟蓑,风漾闲钩。石上云生,山间树老,桥外霞收。玩青史低头袖手,问红尘缄口回头。醉月悠悠,漱石休休,水可陶情,花可融愁。

译文及注释

译文
门前柳荫下系着兰舟,暮霭笼罩着蓑衣,微风吹拂着钓钩。石上云雾升腾,山间老树摇曳,桥外晚霞渐收。浏览青史只是低头沉思,如袖手旁观;问起世事则闭口不谈,赶快回头。沉醉于月色中悠悠度日,看流水永无休止地冲洗着石头,水可以陶冶性情,花可以消解忧愁。

注释
双调:宫调名。元曲常用宫调之一。
蟾宫曲:曲牌名,又名“折桂令”,属北曲双调。全曲十一句,押七平声韵。
漾:水波摇动的样子。
桥外霞收:天边的晚霞渐渐消失。
青史:历史。
缄口:闭口。
漱石:水冲洗石头。
融愁:消除愁闷。

展开阅读全文 ∨

赏析

  这支曲子写隐居生活。曲中这位“烟满吟蓑,风漾闲钩”的渔翁,应该就是作者自己的写照。但他决不是只靠打鱼谋生的不识字的真渔夫。他游逸于山水之间,不再过问世事;读古史只为了消闲而不加评判,对现实则“缄口回头”,更不管其是是非非。一心只求醉赏明月,让水陶情,净化心灵,以花消愁,愉悦身心。从“玩青史低头袖手,问红尘缄口回头”及“水可陶情,花可融愁”数句中可以看出,他平静的外表下,还藏着一颗士大夫的心。

  全曲语言平易,淡入淡出。质朴澹泊的艺术风格,与所咏林泉生活的内容鱼水相谐,作者的艺术素养,正是从平淡中显露出来的。作者遣词造句的功力也不同一般。如“风漾闲钩”句中的一个“漾”

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此曲作者吴西逸生平不详。从现存的作品内容来看,他很可能是一位隐居林泉的人物。他曾在杭州、大都(今北京)两地逗留,也曾求功名到京师拜谒侯门;还可能做过小官,但很不得志,为此甚怀不平。终于,他看破世情,摒弃功名,从此归隐山林。这首曲子写的是隐居生活,当作于吴西逸归隐之后。

参考资料:完善

1、 李汉秋 李永祜·元曲精品[M]·北京:北京燕山出版社,1992
2、 蒋星煜 等·元曲鉴赏辞典[M]·上海:上海辞书出版社,1990

简析

  这支曲子描绘的是山中隐居生活的图景,表明作者游逸于山水之间,不再过问世事的态度。看似欢悦,实则蕴含缄口避祸之意。全曲语言平易又高雅淡远,一如空谷流泉,作者平静的外表下,还隐现着一颗士大夫的心。
吴西逸

吴西逸

[元](约公元一三二〇年前后在世)名、里、生卒年均不详,约元仁宗延祐末前后在世。其散曲《自况》云:“万倾烟霞归路,一川花草香车,利名场上我情疏。蓝田堪种玉,鲁海可操觚,东风供睡足。”可从中窥见其性情。散曲内容多写自然景物、离愁别恨或个人的闲适生活,风格清丽疏淡。阿里西瑛作嬾云窝成,自题殿前欢,西逸及贯云石等均有和作。西逸所作曲,今存小令四十余支。(见太平乐府)太和正音谱评为“如空谷流泉。”► 17篇诗文 ► 18条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码下载

APP会员免广告

© 2025 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错