译文
山间云雾升腾,向四周弥漫开来,垂柳浓荫旁住着十几户人家。
锦鸡与野鹿在花草地上奔跑跳跃,村巷里的家禽牲畜,沐浴在春日的斜阳之中。
长眉老者悠然自得地独自饮酒,红衣少女模样清秀,鬓边还插着野花。
我感慨自己常年舟车奔波、四处劳碌,心中满是惆怅,只能对着溪边胡乱涂画。
注释
商山:在今陕西商县东南。
麻涧:在商山之中,山涧环绕,宜于种麻,故名麻涧。
岚(lán)彩:山林中像云彩一样的雾气。
雉(zhì):野鸡。
牛巷:牛儿进巷了。
鸡埘(shí):鸡儿进窝了。埘,在墙上挖洞而
这首诗是诗人从宣州经江州归返长安,途经商山麻涧时所作。商山位于今陕西商县东南,山势峻峭,林谷幽深;麻涧坐落在熊耳峰下,被山涧环抱环绕,因当地土质适宜种麻而得此名。诗人以清丽秀雅的笔触,从不同视角描绘出此地秀美的自然风光,刻画了农家淳朴静谧的生活与村人悠然自得的神态,字里行间满是浓郁的诗情画意。
春日晴光正好,奔波的行旅之车辗转颠簸在商山的崎岖山道上。山路峰回路转,车行至麻涧谷口,一派宛若桃源的胜景豁然展现,清润沁心的气息扑面而来,瞬间消解了诗人旅途的困顿,让他精神为之一振。
抬眼远望,群峰巍峨耸立,山间白云萦绕,谷底雾霭轻漾,在阳光的映照下焕发出明丽的
参考资料:完善
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。