译文八百里镜湖的水面明澈如镜,汹涌澎湃的潮水打来好似雪山倾倒。
注释湖:指绍兴镜湖。
赏析此句描写了会稽山水之美,一方面写小舟前行,另一方面写大浪从对面排沓而来,相向而动,强化了大浪的动感,让人惊为雪山倾倒,体现出很强的视觉冲击力。
译文
听说你要去游览会稽山,那里最适合你这种才情堪比谢灵运的人。
会稽山有千岩竞秀和飞瀑流泉的奇景,峰峦与山谷在绿树掩映中曲折环绕。
高峻的秦望山远远对着茫茫东海,古老的西陵城环绕着巍峨的越王台。
八百里的镜湖水面清澈如镜,汹涌而来的潮水如同雪山倾倒。
你可以拿起枚乘那样的笔,端起张翰那样的酒杯,尽情抒发在越中山水间感受到的兴致与感慨。
或早或晚再往天台山一游,那里的仙境和诗意更配得上你的豪情逸怀。
注释
越中:指越州会稽郡治(今浙江绍兴),春秋时期越国曾建都于此。
闻道:听说。
稽(j
《送友人寻越中山水》是一首送别诗,但重点不在离情别绪,而是赞美越中秀丽的山水以及友人的诗才与逸兴。
开篇“闻道稽山去,偏宜谢客才”,将友人的才干比作山水诗鼻祖谢灵运,毫不掩饰赞赏之情。
接着“千岩泉洒落,万壑树萦回”化用《世说新语》中的语句来描绘会稽山水之美。李白在另一首诗中也写过“万壑与千岩,峥嵘镜湖里”这样的句子。“东海横秦望”至“涛白雪山来”四句高度概括越中胜景:既有“东海横秦望,西陵绕越台”这样的代表性胜地,也有“湖清霜境晓,涛白雪山来”这样真切生动的画面。尤其是后两句,小舟前行与大浪对面涌来形成相向而动之势,强化了波涛的冲击力,仿佛雪山倾倒,
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。