一天云破碎,两树玉扶疏。

出自宋代张孝祥的《临江仙·试问梅花何处好

译文整片天空的云朵都好似破碎,两棵梅树的梅枝舒展开来。

注释玉扶疏:指梅枝舒展。

赏析此句风格清幽含蓄,词人借景抒情,实写了梅花舒展的姿态之美。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

张孝祥 张孝祥临江仙·试问梅花何处好

试问梅花何处好,与君藉草携壶。西园清夜片尘无。一天云破碎,两树玉扶疏。
谁擫昭华吹古调,散花便满衣裾。只疑幽梦在清都。星稀河影转,霜重月华孤。

译文及注释

译文
请问梅花好在哪里,那就让我们带着酒壶以草荐地而坐,细细品味吧。在这个静谧的夜晚,西园连仿佛连一丝尘埃都不存在,只见天空中云朵散开,而两棵梅花树则亭亭玉立,枝干舒展。
是谁轻抚着精美的玉管,吹奏起《梅花落》,悠扬的音乐仿佛让落花都随之飘洒,沾满了我们的衣襟。这一刻,我恍惚觉得自己置身于天上的清都仙境之中。夜空中星星稀疏,银河缓缓转动,寒霜凝重,月光孤高清冷。

注释
藉草:以草荐地而坐。
玉扶疏:指梅枝舒展。
擫(yè):用手按捺。
昭华:即玉管。
古调:指笛曲《梅花落》。一本作“古怨”。
清都

展开阅读全文 ∨

简析

  此词上片首句以问答的方式引出主题——梅花,以及词人与友人的活动。后二句进一步描绘出西园夜晚的清新幽静;下片转而描写音乐与梅花的结合,末二句将情感升华,眼前的美景与梦境联系起来,词人不禁梦绕清都。全词借赏梅抒写爱国情怀,意境颇为清丽闲雅,而收复中原之阔大胸襟亦寄寓其中,于婉丽中见广远。
张孝祥

张孝祥

张孝祥(1132年—1170年),字安国,别号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人,卜居明州鄞县(今浙江宁波)。南宋著名词人,书法家。唐代诗人张籍的七世孙。张孝祥善诗文,尤工于词,其风格宏伟豪放,为“豪放派”代表作家之一。有《于湖居士文集》《于湖词》等传世。► 670篇诗文 ► 255条名句

猜您喜欢

扫码下载

客户端会员免广告

扫码关注

古文岛公众号

© 2024 古诗文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错