译文最痛苦的是眼前没有一座山来遮断我的视线;淮南大地,一望无边,都是中原神州。
注释淮南:指今江苏、安徽省长江以北、淮河以南之地。极目:穷尽眼力。神州:指全国。
赏析此句打破了历来登临诗的惯套,充分表达了国耻不雪,国土不归的极度悲愤之情。
译文
登上君山俯瞰长江,江水滔滔向东奔流;站在浮远堂前极目远望,望着万里河山,心头满是无尽的愁思。
更让人怅惘的是,眼前没有一座山峦能挡住视线,放眼望去,淮南大地辽阔无边,全都是中原故土。
注释
江阴:今属江苏。
浮远堂:堂名浮远,取苏轼《同王胜之游蒋山》诗中“江远欲浮天”意。堂北临大江,南望城市,为登临胜地。
横冈:指浮远堂所在的君山。一名瞰江山,突起平野,俯视长江。
瞰:向下看,俯视。
淮南:指今江苏、安徽省长江以北、淮河以南之地。南宋与金议和,划淮为界。故由长江南岸的江阴北望中原,要从淮南看过去。
戴复古常年漂泊江湖,一生未曾入仕,是江湖诗派的代表性人物。他的诗作大多描绘游历四方的闲适意趣,还曾在《望江南·自嘲》中以“贾岛形模元自瘦,杜陵言语不妨村”一句,总结自身的诗歌风格。除此之外,他也创作了大量针砭时事、心系家国百姓的作品,这首诗便抒发了他对北方国土沦陷、难以收复的深切悲痛。
诗作前两句写诗人登临横冈俯瞰大江,又在浮远堂远眺万里山河,心中愁绪郁结,难以排解。后两句则写诗人反倒希望有山峦能遮挡视线,免得望见中原故土,徒增内心的沉痛,以这种矛盾的心境,更为深沉地表达出对中原的思念。
诗人将登临浮远堂的情景分作两句铺陈。首句“下瞰大江流”勾勒浮远堂
参考资料:完善
戴复古(1167年-约1248年),字式之,常居南塘石屏山,故自号石屏、石屏樵隐,天台黄岩(今属浙江台州)人,南宋著名江湖诗派诗人。曾从陆游学诗,作品受晚唐诗风影响,兼具江西诗派风格。部分作品抒发爱国思想,反映人民疾苦,具有现实意义。晚年总结诗歌创作经验,以诗体写成《论诗十绝》。一生不仕,浪游江湖,后归家隐居,卒年八十余。著有《石屏诗集》、《石屏词》、《石屏新语》。