译文一泓清澄的泉水,沁人心脾,引起无尽的诗思;年复一年,泉的冷暖,又有谁能够理解知晓?
注释诗脾:等于“诗肠”,指诗思、诗兴。只自知:用佛家语“如鱼欲水,冷暖自知”(《传灯录》),表示别人无法理解。
赏析此句赞扬了泉水的清澈,说清泉引起诗人们无边诗兴,写下了众多的诗句,但诗人们有谁能真正理解泉水本身的心意呢?冷暖只自知,固是从泉水的温度而言,更多的是发挥到世情的冷热上。
译文
一眼清澈的泉水,令人神清气爽,激发出无穷的诗意;一年又一年,泉水的冷与暖,又有谁能真正了解呢?
它不停地流淌,最终汇入西湖,托起了歌舞游船,到那时,它和在山中时的清澈模样,已经截然不同了。
注释
冷泉亭:在杭州西湖灵隐寺飞来峰下,亭前有冷泉,通西湖。“冷泉”二字为白居易书,“亭”字为苏轼书。
诗脾:等于“诗肠”,指诗思、诗兴。
只自知:用佛家语“如鱼欲水,冷暖自知”(《传灯录》),表示别人无法理解。
参考资料:完善
这首题咏冷泉亭的绝句,围绕一个“冷”字展开,借此抒发内心的感慨。前两句称赞泉水的清澈,说它引发了诗人们无穷的吟咏兴致,留下许多诗篇,但又有谁能真正理解泉水自身的冷暖心意呢?冷暖只有泉水自己知道,这既是从水温而言,更是借以发挥到世态人情的冷热之上。后两句先说泉的热,也就是世情的热,以西湖上歌舞繁华的景象为代表;再将出山后的热与在山时的冷加以对比,流露出惋惜之情。杭州西湖的繁华在东南首屈一指,王安石、柳永等人都有名篇极力铺陈其盛况。
林稹正是有感于当时富户官僚的穷奢极侈,借泉水的冷热来表达对“暖风吹得游人醉”现象的不满与担忧。同时,诗中以冷泉在山与入湖的对比,揭示了处世的
林稹,(明洪武《苏州府志》卷一二作林稙,《宋诗纪事小传补正》卷四谓《江苏志》误作林稙),号丹山(《宋诗纪事》卷七四),长洲人(今江苏苏州)人。茂失子。神宗熙宁九年(一○七六)进士。